
กฎหมาย ประมวลกฎหมายอาญา
มาตรา ๕๖
มาตรา ๕๖* ผู้ใดกระทำความผิดซึ่งมีโทษจำคุกหรือปรับ และในคดีนั้นศาลจะลงโทษจำคุกไม่เกินห้าปีไม่ว่าจะลงโทษปรับด้วยหรือไม่ก็ตามหรือลงโทษปรับ ถ้าปรากฏว่าผู้นั้น
(๑) ไม่เคยรับโทษจำคุกมาก่อน หรือ
(๒) เคยรับโทษจำคุกมาก่อนแต่เป็นโทษสำหรับความผิดที่ได้กระทำโดยประมาท หรือความผิดลหุโทษ หรือเป็นโทษจำคุกไม่เกินหกเดือน หรือ
(๓) เคยรับโทษจำคุกมาก่อนแต่พ้นโทษจำคุกมาแล้วเกินกว่าห้าปี แล้วมากระทำความผิดอีกโดยความผิดในครั้งหลังเป็นความผิดที่ได้กระทำโดยประมาทหรือความผิดลหุโทษ*
และเมื่อศาลได้คำนึงถึงอายุ ประวัติ ความประพฤติ สติปัญญา การศึกษาอบรม สุขภาพภาวะแห่งจิต นิสัย อาชีพ และสิ่งแวดล้อมของผู้นั้น หรือสภาพความผิด หรือการรู้สึกความผิด และพยายามบรรเทาผลร้ายที่เกิดขึ้น หรือเหตุอื่นอันควรปรานีแล้ว ศาลจะพิพากษาว่าผู้นั้นมีความผิดแต่รอการกำหนดโทษหรือกำหนดโทษแต่รอการลงโทษไว้ ไม่ว่าจะเป็นโทษจำคุกหรือปรับอย่างหนึ่งอย่างใดหรือทั้งสองอย่าง เพื่อให้โอกาสกลับตัวภายในระยะเวลาที่ศาลจะได้กำหนดแต่ต้องไม่เกินห้าปีนับแต่วันที่ศาลพิพากษา โดยจะกำหนดเงื่อนไขเพื่อคุมความประพฤติของผู้นั้นด้วยหรือไม่ก็ได้
เงื่อนไขเพื่อคุมความประพฤติของผู้กระทำความผิดตามวรรคหนึ่ง ศาลอาจกำหนดข้อเดียวหรือหลายข้อตามควรแก่กรณีได้ ดังต่อไปนี้
(๑) ให้ไปรายงานตัวต่อเจ้าพนักงานที่ศาลระบุไว้เป็นครั้งคราว เพื่อเจ้าพนักงานจะได้สอบถาม แนะนำ ช่วยเหลือ หรือตักเตือนตามที่เห็นสมควรในเรื่องความประพฤติและการประกอบอาชีพ หรือจัดให้กระทำกิจกรรมบริการสังคมหรือสาธารณประโยชน์
(๒) ให้ฝึกหัดหรือทำงานอาชีพอันเป็นกิจจะลักษณะ
(๓) ให้ละเว้นการคบหาสมาคมหรือการประพฤติใดอันอาจนำไปสู่การกระทำความผิดในทำนองเดียวกันอีก
(๔) ให้ไปรับการบำบัดรักษาการติดยาเสพติดให้โทษ ความบกพร่องทางร่างกายหรือจิตใจหรือความเจ็บป่วยอย่างอื่น ณ สถานที่และตามระยะเวลาที่ศาลกำหนด
(๕) ให้เข้ารับการฝึกอบรม ณ สถานที่และตามระยะเวลาที่ศาลกำหนด
(๖) ห้ามออกนอกสถานที่อยู่อาศัย หรือห้ามเข้าในสถานที่ใดในระหว่างเวลาที่ศาลกำหนด ทั้งนี้ จะใช้อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์หรืออุปกรณ์อื่นใดที่สามารถใช้ตรวจสอบหรือจำกัดการเดินทางด้วยก็ได้
(๗) ให้ชดใช้ค่าสินไหมทดแทนหรือเยียวยาความเสียหายโดยวิธีอื่นให้แก่ผู้เสียหายตามที่ผู้กระทำความผิดและผู้เสียหายตกลงกัน
(๘) ให้แก้ไขฟื้นฟูหรือเยียวยาความเสียหายที่เกิดแก่ทรัพยากรธรรมชาติ หรือสิ่งแวดล้อม หรือชดใช้ค่าเสียหายเพื่อการดังกล่าว
(๙) ให้ทำทัณฑ์บนโดยกำหนดจำนวนเงินตามที่ศาลเห็นสมควรว่าจะไม่ก่อเหตุร้าย หรือก่อให้เกิดภยันตรายแก่บุคคลอื่นหรือทรัพย์สิน
(๑๐) เงื่อนไขอื่น ๆ ตามที่ศาลเห็นสมควรกำหนดเพื่อแก้ไข ฟื้นฟู หรือป้องกันมิให้ผู้กระทำความผิดกระทำหรือมีโอกาสกระทำความผิดขึ้นอีก หรือเงื่อนไขในการเยียวยาผู้เสียหายตามที่เห็นสมควร
เงื่อนไขตามที่ศาลได้กำหนดตามความในวรรคสองนั้น ถ้าภายหลังความปรากฏแก่ศาลตามคำขอของผู้กระทำความผิด ผู้แทนโดยชอบธรรมของผู้นั้น ผู้อนุบาลของผู้นั้น พนักงานอัยการหรือเจ้าพนักงานว่าพฤติการณ์ที่เกี่ยวแก่การควบคุมความประพฤติของผู้กระทำความผิดได้เปลี่ยนแปลงไป เมื่อศาลเห็นสมควรศาลอาจแก้ไขเพิ่มเติมหรือเพิกถอนข้อหนึ่งข้อใดเสียก็ได้ หรือจะกำหนดเงื่อนไขข้อใดตามที่กล่าวในวรรคสองที่ศาลยังมิได้กำหนดไว้เพิ่มเติมขึ้นอีกก็ได้ หรือถ้ามีการกระทำผิดทัณฑ์บนให้นำบทบัญญัติมาตรา ๔๗ มาใช้บังคับโดยอนุโลม
Unofficial Translation
Section 56. In the case where any person commits an offence punishable by imprisonment or a fine and in such case the court will punish of imprisonment for a term not exceeding five years with or without a fine, or impose a fine, if it appears that such person:
(1) has never been punished by imprisonment; or
(2) has previously been punished by imprisonment but for an offence committed through negligence or a petty offence or the term of imprisonment is not more than six months; or
(3) has previously been punished by imprisonment, but such a person has completely undergone the punishment for more than five years and committed the offence again which is committed through negligence or is a petty offence, the court may, after taking into account the age, record, behaviour, intelligence, education and training, health, mental condition, habit, career and environment of such a person or the nature of the offence or realisation of guilt and attempts in remedying the consequences or other factors rendering the offender to deserve mercy, render a judgement that such person is guilty but the determination of punishment is suspended or the punishment is determined but the execution is suspended, irrespective of whether the punishment is either or both imprisonment and a fine, to provide an opportunity for him or her to reform himself or herself within a period of time to be determined by the court but not exceeding five years from the date on which the court renders the judgment. In this regard, the court may or may not determine a condition for controlling such a person’s behaviour.
The court may determine one or several conditions for controlling the offender’s behaviour under paragraph one as appropriate to the case, as follows:
(1) To require him or her to report to a competent official specified by the court from time to time for the competent official to inquire, advise, assist or warn him or her, as the official sees fit, regarding the behaviour and the exercise of career, or to arrange a community or public service activity to be performed by him or her;
(2) To require him or her to regularly practice or engage in a career;
(3) To require him or her to refrain from any association or behaviour which may lead him or her to commit a similar offence again;
(4) To require him or her to receive treatment for narcotic addiction, physical or
mental defect or any other illness at a place and for a period determined by the court;
(5) To require him or her to receive training at a place and for a period determined by the court;
(6) To prohibit him or her from leaving his or her residence or from entering into any place during a period determined by the court, provided that an electronic device or any other device capable of detecting or restricting travelling may be used;
(7) To require him or her to pay compensation or remedy for damages by other means to the injured person as agreed upon between the offender and the injured person;
(8) To require him or her to rehabilitate or remedy for damages caused to natural resources or environment, or to pay compensation for such damages;
(9) To require him or her to execute a bond in a specified amount as the court sees that it is appropriate to prevent him or her from causing danger or harm to other persons or property;
(10) Any other condition as the court sees that it is appropriate to rehabilitate or prevent the offender from committing or having an opportunity to commit an offence again, or any condition for remedying the injured person as it sees fit.
Concerning the conditions determined by the court under paragraph two, if it subsequently appears to the court from the request of the offender, his or her legal representative or guardian or a public prosecutor or a competent official that the circumstances concerning the control of the behaviour of the offender have changed, the court, if it sees fit, may amend or revoke any of the conditions or additionally determine any condition under paragraph two which has not been determined by the court, or if the bond has been breached, the provision of section 47 shall apply, mutatis mutandis.